Вільна республіка Ахеронт

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Вільна республіка Ахеронт » Історія України » Проект Великі українці


Проект Великі українці

Сообщений 61 страница 78 из 78

61

Олександр Петрович Довженко (29 серпня (10 вересня) 1894

хутір В'юнище, тепер у межах смт Сосниця Чернігівської області — 25 листопада 1956, Передєлкіно, Московська область) — видатний український письменник, кінорежисер, кінодраматург, художник, класик світового кінематографу.

Олександр Довженко народився 29 серпня (10 вересня за новим стилем (за іншими даними 12 вересня)) 1894 року у багатодітній селянській сім'ї на хуторі В'юнище Сосницького повіту Чернігівської губернії (нині в межаж селища міського типу Сосниця — одного із районних центрів Чернігівської області).

Батько й мати були неписьменні. Батько, Петро Семенович Довженко, належав до козацького стану.

Сім'я жила не дуже заможно: землі було немало, проте була неродюча, натомість дітей було 14, тому батько «наймався в підводчики та смолярував». Діти у сім'ї швидко помирали, майже всі не досягнувши працездатного віку, тому у згадках про дитинство в уяві Олександра Довженка завжди поставали «плач і похорон». Він любив матір, про яку писав:
«Народжена для пісень, вона проплакала усе життя, проводжаючи назавжди».

У 1918—19 рр. Олександр Довженко воює проти більшовиків у лавах армії УНР. Як свідчив Довженків земляк інженер Петро Шох (що пізніше емігрував), Довженко разом із ним був 1918 року вояком 3-го Сердюцького полку Української Армії. Це ж підтверджує і сестра першої дружини Олександра Довженка, згадуючи, «як заходив до них Довженко в сивій шапці зі шликом наприкінці 1917-го й на початку 1918 років, належачи до куреня Чорних гайдамаків, що брали участь у штурмі київського „Арсеналу“. Ці події згодом, через 11 років, Довженко зобразить у своєму фільмі „Арсенал“, але вже по другий бік барикад. За свідченнями того ж Шоха, Довженко пережив у Києві у підпіллі німецькі, російсько-радянські, російсько-монархічні та польську окупації, не один раз буваючи під розстрілами.

У серпні 1919 року він з двома товаришами втікає до Житомира. Коли місто зайняли червоні, він був заарештований Волинською ЧК, відправлений до концтабору як „ворог робітничо-селянського уряду“, де протягом трьох місяців відбуває покарання. Своїм порятунком Олександр Довженко зобов'язаний письменнику Василеві Еллану-Блакитному. [4] Існує версія, що тоді ж його завербували чекісти. [5] За порадою Еллана-Блакитного на початку 1920 року Довженко вступає до лав Української комуністичної партії боротьбистів, що контролює газету „Боротьба“, орган лівих українських есерів, які, приєднавшись до лівих соціал-демократів, обстоювали самостійницьку позицію і вважали КП(б)У ворогом національних інтересів.

У результаті вмілих маніпуляцій Володимира Леніна партія боротьбистів швидко самоліквідовується і її члени вливаються до лав КП(б)У. Сам Довженко так пише про цей факт у своїй автобіографії:
«На початку 1920 року я вступив до партії боротьбистів. Цей вступ, невірний і непотрібний… Я дуже хотів вступити до Комуністичної партії більшовиків України, але вважав себе недостойним переступити її поріг, тому я пішов у боротьбисти немов у підготовчий клас гімназії… Через кілька тижнів партія боротьбистів влилася в КП(б)У, і таким чином я став членом КП(б)У». [6]

Загалом, варто зауважити, що автобіографію, що була посмертно опублікована у журналі „Дніпро“ за грудень 1957 року, Олександр Довженко написав у 1939 році, тому дослідники життя та творчості Довженка вважають, що багато чого у своїй біографії, зокрема і вступ до лав Комуністичної партії більшовиків України, Довженко подав так, як було найбільш безпечно, враховуючи сталінський режим.

У 1920 Довженка призначають завідувати Житомирською партійною школою. [7] Але, натомість, Довженко потрапляє до польського полону, де його показово розстрілюють холостими, обіцяючи наступного разу справжній розстріл. Але йому вдається втекти до червоного загону.

Один з дослідників життя та творчості Олександра Довженка Сергій Тримбач вважає:
«Довженко, як і чимала кількість українських інтелектуалів 20-років, вірив, що можна поєднати силу і міць більшовицької ідеї і українську натуру. Він, як і чимало ровесників, опікшись на поразці українців у роки громадянської війни, зробив ставку на силу й на те, що ця сила більшовика допоможе воскресити Україну та українську культуру як таку. Він помилився». [8].

По поверненні в Україну, влітку 1923 року, Довженко оселяється у Харкові, тодішній офіційній столиці України. У ті часи Харків перебував у вирі культурного відродження і Довженко зразу опиняється у товаристві українських літературних романтиків та письменників-футуристів, працює як художник-ілюстратор у редакції газети „Вісті ВУЦВК“ та карикатурист під псевдонімом „Сашко“, а також стає відомим як ілюстратор книг, зокрема „Голубих ешелонів“ Петра Панча.

У цей час він тісно спілкується з впливовим на той час і орієнтованим на кіно літературним об'єднанням „Гарт“, що було створене у січні 1923 року. Творчими та ідейними натхненниками „Гарту“ були Василь Еллан-Блакитний та Майк Йогансен. До складу також входили К. Гордієнко, І. Дніпровський, І. Кириленко, О. Копиленко, В. Коряк, Г. Коцюба, І. Кулик, М. Майський, В. Поліщук, І. Сенченко, В. Сосюра, М. Тарновський, П. Тичина та М. Хвильовий.

Після розпаду „Гарту“ Довженко стає одним з засновників ВАПЛІТЕ. У своїй статті „До проблеми образотворчого мистецтва“ у теоретичному збірнику ВАПЛІТЕ за 1926 рік Довженко дав рішучу відсіч спробам Асоціації Художників Революційної Росії (АХРР), яка підтримувалась московським урядом, підпорядкувати неоромантичне мистецтво України принципам соціалістичного реалізму та накиданням на нього „убогої мистецької традиції передвижників“. »Це перший випадок в історії культури, де стиль «постановляють на засіданні», — глузує Довженко. Натомість він проголошує незалежний шлях українського мистецтва, яке завжди опиралось на історичну і народну традицію, та мала живий контакт з сучасним європейським мистецтвом. АХРР Довженко протиставляє Асоціацію Революційних Мистців України (АРМУ), яка була своєрідним відповідником ВАПЛІТЕ у художньому мистецтві, за що й була згодом знищена органами НКВС.

Згодом через ВАПЛІТЕ Довженко зближається з ВУФКУ, але у Харкові у той час єдиним драматичним мистецтвом був театр, а Довженка театр не цікавив. Саме у цей час він розробляє власну концепцію кадру-скетчу та кадру-плакату, тому театр був відкинутий як такий, що не відповідає ні темпераменту художника, ні його розумінню режисури.

З часом Олександр Довженко пробивається до кіно. З 1925 року Довженко — стажист по агітфільму «Червона Армія» А.Строєва. Режисура починає цікавити його під час роботи у кіногрупі Арнольда Кордюма при постановці картини «За лісом» (про класову боротьбу на селі).

Також Довженко пише сценарій для дітей - «Вася-реформатор». Юрій Яновський, який у той час працював у ВУФКУ в Одесі відкинув цей сценарій, але за клоптанням московської комісії його таки запускають у виробництво. Фавст Лопатинський, який здійснював постановку, непередбачувано відходіть від зйомок і на пропозицію Павла Нечеси, у 1926 році Довженко від'їжджає до Одеси закінчувати фільм, де влаштовується режисером на кінофабриці. Переключаючись на кіно, Довженко планував присвятити себе, за його словами, винятково жанру комічних та комедійних фільмів.

деса. ВУФКУ

На зйомках «Васі-реформатора» Довженко, який не мав досвіду та не володів технікою, створює інцидент за інцидентом. Він змушений піти з майданчика, залишаючи оператора Йозефа Рону самого закінчувати фільм. На зйомках цього фільму та іншго під назвою «Ягідка кохання» він знайомиться з оператором Данилом Демуцьким, з яким згодом буде працювати ще над багатьма фільмами, створивши славетний тандем українського кіно.

До Одеси Довженко приїздить вже з готовим, фактично першим сценарієм «Цар», сатирою на Миколу ІІ. Це трагікомічний фарс про безглуздя війни, коли солдата, що ніколи не воював засуджують до страти, а потім посмертно нагороджують. Довженко запропонував цей сценарій Чарлі Чапліну, але відповіді не отримав.

Ставши режисером, Довженко планує зняти інші комедії: «Батьківщина», сюжет про палестинських євреїв, «Загублений Чаплін», про Чарлі Чапліна на безлюдному острові. Проте його сценарій про колишніх врангелівців «Згода» (спочатку названий «Повстання мертвих» і написаний у співавторстві з Борисом Шаранським) не пройде, а потім будуть відкинуті один за одним і решта цих сценаріїв. «Васю-реформатора» та «Ягідку кохання» сам Довженко не зарахує до свого творчого доробку. Першим своїм фільмом він назве «Сумку дипкур'єра».

Фільмографія
1926 Вася-реформатор (співрежисер, сценарист, фільм втрачено)
1926 Ягідка кохання (режисер, сценарист)
1927 Сумка дипкур'єра (режисер, переробка сценарію, актор)
1927 Звенигора (режисер, переробка сценарію)
1929 Арсенал (режисер, сценарист)
1930 Земля (режисер, сценарист)
1932 Іван (режисер, сценарист)
1935 Аероград (режисер, сценарист)
1939 Щорс (режисер, сценарист)
1940 Визволення (режисер)
1943 Битва за нашу Радянську Україну (режисер, у співавторстві з Ю.Солнцевою та Я.Авдєєнко)
1945 Перемога на Правобережній Україні (режисер, у співавторстві з Ю.Солнцевою)
1946 Рідна країна (художній керівник)
1948 Мічурін (режисер, сценарист)
1951 Прощавай, Америко! (режисер, незакінчений, змонтовано лише 6 частин)

[ред.]
Нереалізовані cценарії
1926—1929 Цар, Батьківщина, Загублений Чаплін, Згода (Повстання мертвих)
1934 Загублений і віднайдений рай
1941 Тарас Бульба
1943 Україна в огні
1951 Відкриття Антарктиди
1954 У глибинах космосу

[ред.]
Нагороди та премії
1934 МКФ у Венеції (Приз, фільм «Іван»)
1941 Сталінська премія (I ступеню, фільм «Щорс»)
1949 МКФ в м. Готвальдове (Премія праці, фільм «Мічурін»)
1949 МКФ в Маріанських Лазнях (Премія за кращий кольорвий фільм, фільм «Мічурін»)
1949 Сталінська премія (II ступеню, фільм «Мічурін»)
1959 ВКФ (Перша премія автору сценарію (посмертно), фільм «Поема про море»)
1959 Ленінська премія (Посмертно, фільм «Поема про море»)

Щоб уможливити собі дальшу працю в кіно, Довженко мусів зробити у другому своєму
фільмі «Арсенал» (1929) політичну концесію Москві, змалювавши повстання проти
Центральної Ради, яку Довженко сам же і захищав у 1917—18 роках. Ця концесія, як
видно це і з натяку в його «Автобіографії», завдала йому «великого болю». А
проте Довженко показав красномовними експресіоністичними засобами красу і силу
української людини, що невмируще стоїть в осередді самої смерті.
Наступний фільм Довженка «Земля» (1930) став одним із кількох центральних і
конгеніяльних творів Розстріляного Відродження. Могуча незбагненна хвиля
пшеничного моря під вітром, перша любов у містерійних світлотінях літньої ночі,
бездоганне тичининське українське небо з «думами-кораблями» хмар — це могутня
поема землі, людині і природі, життю, безмежній вітальній силі і красі України.
Смерть, одначе, тут, мов краї колиски, обрамлює початок і кінець фільму. Смерть
діда під яблунею, сковородинський мирний відхід із життя, що дає своє місце
унукам і своєму садові. І смерть гвалтовна закоханого юнака, зваленого кулею в
час його спонтанного радісного танцю. Але життя тут цар — не смерть. Життя
котить могутніми океанськими хвилями крізь веселі і зажурені серця людей, крізь
золото пшениць, крізь краплі дощу на яблуках, крізь небесну зливу світла. Смерть
— тільки момент, тактовий перебій ритму життя. «Земля» являла собою могутнє
мистецьке втілення світовідчування Розстріляного Відродження — романтики
вітаїзму. Вона накреслила власний і незалежний від російського кіномистецтва
шлях українського мистецтва фільму. До самого свого дна і грунту національна,
українська, — «Земля» показала, як з органічного власного національного виростає
твір вселюдський.
Тому що це був прорив українського відродження із російської імперської в'язниці
у світ на вершини мистецтва. Москва фільм заборонила, а Довженків геній
ізолювала від України, замучила, приписавши собі перед світом заборонені для
України твори мистця. Україна-бо не сміє мати мистецтва світового значення, лише
провінційне і залежне від російського. Чи цей присуд шовіністів із Москви
благословить історія? Чи смерть є сувереном над життям? Довженкові твори дали
відповідь. У вільному світі уважніші дослідники вже помітили українське
відродження. Згаданий на початку Жорж Садуль пише: «Довженко українець. Ця
деталь має своє значення. СРСР складається з багатьох республік, які
національним характером дуже відрізняються від Росії. Багато з них, в тому числі
й Україна, мали вже свої творчі школи». Садулю лишається тільки довідатись, що
Москва знищила ті «школи», і тоді він не трактуватиме передчасний упадок
творчости Довженка як Довженкову особисту слабість. Знову ж Шарль Форд, редактор
журналу «Французька кінематографія» та редактор «Фільмової енциклопедії», що
вийшла в Парижі 1949 року, пише про Довженка:
«Справжнє мистецтво в кіновій практиці акумулювалось у порівняно молодому, але
вже з перших кроків глибокому й трудному до наслідування, оригінальному
українському кіномистецтві, яскравим і досі неперевершеним представником якого є
Олександер Довженко. Колишні стовпи російського кіномистецтва Ейзенштейн і
Пудовкін, його супротивники в експериментальному етапі нового мистецтва, самі
признаються в своїй безпорадності перед лицем його мистецьких засобів та
монументального способу їхньої передачі. А способи ці необмежені в цього
українського режисера… Завдяки геніяльному творцеві оригінальних фільмів маємо
можливість захоплюватись мистецькими основами стародавньої козацької країни, її
культурою, пречудовою природою та незвичайно вродливими козацькими типами».
«Довженко, уроженець чарівної закутини української землі, промчав метеором на
обрії нашого безрадісного сторіччя».
Довженка, його мистецтво, його долю не можна зрозуміти без врахування того, що
він виріс у атмосфері державного і культурного відродження України 1917—19 і
1917—30 років. Його шедеври могли появитися тільки в атмосфері таких само
непроминальних шедеврів Тичини, Куліша, Хвильового, Курбаса, Рильського, Бажана,
Яновського та інших творців Розстріляного Відродження, що підносили українську
культуру до сучасного їм рівня передових культур світу. І зрозуміло, що
Довженків талант потрапив разом із їхніми талантами під поліційні удари Москви
1930—34 років. Усі вони разом відвернули своїми мистецькими подвигами культурну
смерть України, що її заготовила була комуністична реставрація російського
імперіялізму. Це добре розумів Довженко. У його «Повісті полум'яних літ» на
високому березі Дніпра дівчина питає Орлюка, що воював усю другу світову війну і
гнав німців з України аж на Ельбу:
— Про що ти думаєш, скажи? Ти хотів би жити тут не тепер? За княгині Ольги,
Ярослава, за Хмельницького? А чи через сто років?
— Тепер.
— І я.
— Адже ми, по суті, оборонили усі минулі століття, — сказав Орлюк, дивлячись на
вічне свято Задніпров'я. — Всю нашу історію, минулу і майбутню. Ти щаслива? Так?
Я щасливий тим, що не став злим, що буду жити без ненависти й страху, що
зрозумів своє місце на землі.
Так можуть говорити лише люди великої моральної, духової переваги і перемоги.

Юрій ЛАВРІНЕНКО
З книги «Розстріляне Відродження»,
Мюнхен, 1959.

(За книгою «Українське слово» — Т. 2. — К., 1994.)

Вот, к примеру, этот фрагмент докладной записки начальника отдела Одесского ГПУ Леплевского, которая касается периода работы (в конце 20-х) на Одесской кинофабрике и возникшего там противостояния:
«О попытке группы украинцев — режиссеров и актеров Одесской кинофабрики организовать свое объединение.
По имеющимся у нас агентурным сведениям на Одесской кинофабрике ВУФКУ создались ненормальные взаимоотношения, нередко переходящие в антагонизм между группой режиссеров и актеров-украинцев и небольшой группой русских.
Одной из причин создавшегося антагонизма между этими двумя группами, по имеющимся у нас первичным данным, является, с одной стороны, якобы более привилегированное положение некоторых русских работников в сравнении с работниками-украинцами, а с другой — пренебрежительное, а порой и резко отрицательное отношение некоторых русских работников к украинцам и вообще ко всему украинскому. (Охлопков — режиссер, Фельдман — редактор.)
Среди работников-украинцев большое возмущение вызывает то обстоятельство, что лучший, по их мнению, украинский режиссер Довженко получает 300 рублей в месяц, а русский режиссер Охлопков получает 550 рублей. В то время как у всех режиссеров договора на год с твердой месячной оплатой, у Охлопкова — на две картины. Реж. Охлопков получает лучшие сценарии, которые заказываются для него в Москве...»
Есть в докладной и такие слова: «Вообще Охлопкову можно все... На украинские фильмы, которые нужны селу, денег нет, а на эксперименты Охлопкову — есть». Кстати, там идет речь и об обвинениях в национализме и контрреволюции, прозвучавших из уст Охлопкова на общем собрании, на что Довженко достойно ответил: «Создается такое мнение, если один — это еще украинец, когда же собираются два украинца — это уже подозрительно, а если три — это уже контрреволюция; как видите, нам собираться нельзя, нас еще могут обвинить в контрреволюции, и с сегодняшнего дня я запрещаю, чтобы кто-нибудь приходил ко мне на квартиру».
Вообще вокруг фигуры Александра Петровича доныне масса легенд и мифов, начиная, пожалуй, с его пребывания в армии УНР и загадочного избежания смертного приговора Ревтрибунала. Одни считали, что своим чудесным спасением Довженко обязан «боротьбiстам» Шумскому и Блакитному, а по другой легенде — сотрудникам ГПУ, которые «завербовали» его и потом отправили на дипслужбу в Варшаву и Берлин.

0

62

Барвінський Володимир Григорович
(псевд. -Василь Барвінок, Василь Барвінський, Римидолов, В.,В. Б.,   Василь  Б.,О-га та ін.; 25. 02. 1850, - 03.02.1883) - громадсько-політичний діяч, публіцист, письменник, критик, юрист, видавець. Син Григорія Барвінського. Брат Івана, Іполита, Олександра та Осипа Барвінських. Уродженець Тернопільщини. У Тернополі закінчив народну школу (1859-60), навчався в гімназії, де належав до таємної учнівської "Громади". Закінчив у 1872 р. правничий факультет Львівського університету. До 1880 року працював у канцеляріях львівських адвокатів. Член-засновник "Просвіти" (1868) та "Рідної школи". Працював у "Руському товаристві педагогічному", "Руській бесіді", "Ставропігіївському інституті". Співредактор, редактор (1876-80) журналу "Правда". Співзаснновник і перший редактор  газети "Діло" (1880-83). Автор статей на громадські, політичні, наукові, літературні та ін. теми (у "Правді" більше 100, у "Ділі" - бл. 230). 30 листопада 1880 організував у Львові 1-е народне віче, на якому виголосив промову про економічне становище, проти полонізації народних шкіл. Автор повістей "Скошений цвіт" (1877), "Сонні мари молодого питомця" (1879); оповідань "Мужик і пан", "Химерні любощі" (обидва - 1872), "Безталанне сватання" (1880), праць "Огляд творчості I. Кра-шевського" (1879), "Доля Украши, її значення" (1880), "Стан нашого селянства" (1882) та ін., просвітницьких брошур "Вексель і лихва - наша біда" (1875), "Тридцять літ тверезости" (1876). Видавав у Львові як літературний додаток до "Діла" "Бібліотеку найзнаменитіших повістей", у якій вийшли перші переклади українською мовою творів М. Гоголя, Ч. Діккенса, Е. Золя, Е. Ожешко, I. Тургенєва, Г. Флобера. У цій серії випустив свій переклад 3 -ї частини  повісті німецького письменника  Г. Раймунда "В обороні честі", повість О. Фейльєта "Любов убогого молодця". Також переклав і опублікував у "Правді" повісті П. Куліша "Теклюся" та "Яків Яковлевич. Споминки молодих літ Миколи М.".

У центрі уваги духовної культури України XIX ст. стояла проблема людини та її буття. Переконливим підтвердженням цього є зміст численної публіцистики, багатьох художніх та поетичних творів видатного будителя свідомості українства Володимира Барвінського (1850-1883). Як особистість широких наукових інтересів, глибокої й різнобічної ерудиції, соціально і морально чутливий до тогочасних реалій суспільного життя України, він понад усе ставив потреби, інтереси народу, його права і свободу, мрії та надії. Тому цілком закономірним є його активне осмислення проблеми людини. Її розуміння склалося у Барвінського під впливом об’єктивних і суб’єктивних умов. Йдеться про вирішальний вплив на нього його родини, зокрема, її спосіб життя, ритм, характер стосунків між батьками і дітьми, морально-психологічна атмосфера сім’ї. Домашнє середовище для восьми дітей було щирим, теплим, гуманним. Воно базувалося на життєдайних принципах християнської моралі — на дотриманні Заповідей Божих, на любові і взаємоповазі. Релігійна родина була для дітей школою життя. Саме вона заклала у них такі визначальні, сутнісні риси, як милосердя, доброта, чесність, повага, щирість.

Крім людинотворчої християнської моралі, ідейну опору юнак Володимир знайшов у творчості й житті нашого духовного пророка — Т.Шевченка (1814-1861), "Кобзар" якого суттєво вплинув і на вибір життєвої позиції. В цьому контексті необхідно сказати: він був добре обізнаний не лише з багатою українською, але й європейською філософською і художньою людинознавчою літературою. Таке поєднання різних духовних джерел і суспільно об’єктивних чинників і визначили зміст і обсяг тлумачення вже згаданої проблеми.

Як прихильник дарвінізму Барвінський схилявся до думки, що людина як природна, біологічна істота є наслідком довготривалого еволюційного поступу. Але суть її не можна обмежувати лише природними даними. Характерно, що Барвінський не ігнорував і неабияку роль психіки — емоцій зокрема. Вони виражають внутрішній стан людини й до певної міри зумовлюють характер стосунків між людьми.

Своїм існуванням і розвитком людство зобов’язане фізичній та розумовій праці. "До життя чесного та розумного треба праці", — неоднаразово підкреслював Барвінський у своїх економічних і правничих статтях. Навіть найпростіші види трудового процесу вимагають від його безпосередніх учасників застосування відповідних знарядь праці. Щоб працювати, людині треба мати чим працювати та й на чім працювати. Далі у нього йдеться про такі відносно нескладні види діяльності, її операції, які здійснюють, приміром, столяр, кравець чи рільник: "Усі вони робітники, а робота їх потребує не тілько здорових рук, але й багато орудій до тої праці" [13]. Небагато є таких видів фізичної праці, "такої роботи, щоб її можна доконати (виконати — Б.С.) голими руками" [13]. А складніші трудові процеси відповідно вимагали від людства, щоб воно постійно розвивало й удосконалювало знаряддя виробництва та предмети праці. Власне, за їх допомогою людство впродовж тисяч років створювало й розвивало матеріальні і духовні умови свого буття. Ці думки Барвінського органічно пов’язані з низкою інших цікавих суджень про суть людського життя, його цінність, сенс, мету, тривалість, безсмертя тощо.

Згідно з міркуваннями публіциста, життя — це процес, в якому людство завдяки різним видам і формам діяльності створювало собі їжу, одяг, житло, творило мистецтво і т.д. Життя було, є і завжди буде найбільшою цінністю, яку колись знала і ще буде знати цивілізація. "Житє — підкреслював він, — то велика штука"[16, с.37]. Воно має подвійний зміст: з одного боку, воно полягає у створенні умов для існування людей, а з другого — в перетворенні останніх (умов) у предмети й засоби підтримання та відтворення життя за допомогою використання їх. У зв’язку з цим Барвінський зазначав: “Ціле житє чоловіка — це одна праця і наука, які були і є можливими лише за обставин спільного й упорядкованого в певні спільноти людей”. Ілюстрацією цього для просвітника слугували історії розвитку древніх цивілізацій: "Було вже так споконвіку, від начатку світа, що люди жили разом. Бо чоловік не деревина, не звірина, щоб сам жив про себе на світі. В родині, в громаді, в народі — то житє чоловіка"[13]. Людське життя вже від свого виникнення й поступу є суспільним явищем. Окремий індивід свої потреби може здійснювати за допомогою інших осіб. Причиною цього є також і те, що навіть у здібної людини не може бути всіх фізичних і розумових сил для побудови її власного життя. До речі, Барвінський у цьому контексті писав, що люди від народження за своїми фізіологічно-природними характеристиками не є одинакові: "Є певні границі між людьми, що їх сама природа кладе"[15, с.39]. На його думку, природні дані людини можуть відчутно впливати на їх життєдіяльність.

Прикметно, що Барвінський робить логічний наголос на тенденцію, притаманну нашому народові — ненастанну, мужню боротьбу за своє самозбереження. Вона неодноразово рятувала його від загибелі у різних суспільних та природних випробуваннях — війнах, голоді, епідеміях. З цього приводу публіцист апелює до драматичних визвольних змагань українців 1648-1654 років під проводом Б.Хмельницького (1595-1657). Вони часто привертають його увагу не мимовільно, спонтанно: він кваліфікує історію як таку науку, котра виступає справжнім "цензором життя" народу, адже без її достеменних знань, врахування її багатого досвіду, уроків "нове життя не може здорово закорінитись без здорового розуміння минувшості, без пізнання власних історичних похиб і блудів, без доброї волі, щирої поправи минувшого зла" [1, с.6]. Тому з великою любов’ю він ставився до славних лицарів Запорізької Січі, які плекали безмежну любов до вільного життя та справедливості.

Цінність буття людини визначається тим, як вона осмислює й реалізує свою життєву мету. Їй В.Барвінський надавав серйозної уваги. Формування її, як він гадав, зумовлено усвідомленням з боку індивіда своїх цілей, потреб, інтересів. Принагідно скажемо: вже в студентські роки в планах, задумах чітко виявляється його альтруїстька життєва позиція: "Я вибрав до життя борбу і працю, а та дорога устелена скоріше тернами, як цвітами" [1, с.58], — писав він в одній із своїх повістей. Так і сталося — його життя стало боротьбою за кращу долю народу. Потужною спонукою жертовної діяльності Барвінського як журналіста та громадського діяча були не стільки його власні інтереси, як економічні, політичні, духовні потреби українців Галицького краю. "Я тілько бажав би, — підкреслював Барвінський, — щоб моя праця йшла для добра людей, щоб через мене ставали люди щасливіші, щоб я, працюючи для других, сам міг бути щасливим їх добром і щастям" [1, с.58]. Його свідомість, волю полонили благородні думки, мрії — стати справжнім "мучеником" за "волю, за добро ближніх", незмінно стояти на сторожі справедливості — "правди убогих і угнетених". Своє життєве кредо Барвінський відстоював не тільки словом, теоретично, але й практично. Повсякденна напружена праця була найголовнішою засадою його життя. Просвітнику хотілося своїм словом вчити галичан як саме жити, діяти за законами християнської моралі, в якій понад усе важить любов до ближнього і милосердя, за допомогою освіти, науки розвіяти пітьму неуцтва, що скувала тодішнього українця, в першу чергу — селянина. Над цими завданнями Барвінський працював безперестанно, щиро й невтомно: від 1869 року він видрукував у "Правді" понад сто популярних економічних, юридичних статей. А в газеті "Діло" цей невтомний трудівник опублікував близько 230 статей на економічні, соціальні теми. Водночас він написав декілька драматичних повістей, десятки поезій. А виступаючи на багатьох вічах, закликав селян Галичини чинити опір несправедливому вивласненню у них земельних наділів, ратував за те, аби на селах були засновані позичкові каси, громадські шпіхліри, які призупинили б економічне розорення бідняків. Крім того, Барвінський, виступаючи як кандидат у депутати до австро-угорського парламенту, пояснював краянам як треба і можна дієво використовувати в своїх інтересах конституційні права.

Ідеальними постатями Барвінський називав особистості з активною
життєвою позицією — Т. Шевченка, М. Шашкевича. В його уявленні — це "великі борці", "ратники за рідний люд", "любові святої, з могутнім непереможеним духом велетні, гордість нашого народу. "Велі (тобто великі. — Б.С.) люди се найкращий дар неба для нуждаючоїся людськості, се той весняний дощ, що ожизнює духовну ниву цілих віків і поколінь", — підкреслював Барвінський [3, с.57]. Водночас він різко осуджував інтелігентів-пристосуванців, людей з полохливим серцем, принципом існування яких було боягузливе гасло: "моя хата з краю". Про таких він писав в листі до Л. Гузара: "... Мушу сумувати, дивлячись на нашу заспану Країну... Немає у нас козацького завзяття, немає сили сизим орлам здійматись із болотяного життя у світ наших ідеалів" [12, с.87]. На патріотично настроєну інтелігенцію він покладав чималі надії, вважаючи її будителем мас. Звертаючись до інтелігентів, він так визначав її завдання: "Зрозуміти властивість народності, пійняти (осягнути. — Б.С.) і вдовольняти потреби свого народу, його розвою і поступу, вказувати дорогу змаганням дійсного життя й хоронити їх від схиблення і упадку" [17, с.36].

Своєрідним внутрішнім ворогом життя людини є "...надмірний скептицизм і особливо егоїзм. Ці вади заважають їй творити добро і щастя. "Не може бути гарним таке життя, де чоловік жиє тільки для себе і для власної вигоди, для непорухливого супокою. Кождий, — наголошує Барвінський, — повинен вносити частину свого життя у загальне житє, частину свого добра в загальне добро, частину своєї праці — до загальної праці" [4, с.26]. Прагнення до задоволення лише своїх власних потреб і нехтування інтересами, цілями інших осіб не робить щасливим життя. Більше того, такий тип особи є байдужим до життя людей: "Але личність, розвинена до крайности, то головніша перепона до асоціації і солидаризування, то джерело, з котрого плине егоїзм, индеферентизм, а для добра загалу, апатія до діла публічного" [5].

На життя людини впливають не тільки її індивідуальні риси, але й головно економічні, політичні, побутові умови. Найгіршою життєвою ситуацією, в якій, приміром, опинявся селянин, є відсутність у нього засобу до праці та існування — землі як основної підвалини його буття: "Земля, — підкреслював Барвінський, — заспокоює наші найконечніші потреби, бо вона дає нам чим жити, годує нас хлібом, поїть водою..." [13]. Вона, як він далі розмірковує, є для кожного землероба предметом діяльності, місцем буття. "Перша і найголовніша підстава людської праці — то земля. На землі чоловік родиться, як тільки дійде до розуму, бачить перед собою широкий світ, простору землю, де треба йому жити, працею життя здобувати" [13]. Барвінський детально проаналізував кількість орної землі у галицьких селян, у яких пересічно на одне господарство припадало 4-6 моргів поля; щороку збільшувалась їхня заборгованість, внаслідок якої землі продавали за несплачені борги з публічних торгів. Неврожай, безпросвітні злидні, голод, холод, хвороби, рутинні, примітивні знаряддя праці, невміння ефективно господарювати нерідко вбивали у землероба почуття гідності людини-хлібороба. Нещадно руйнували його життя відчутні залишки на селі феодалізму, властиві для всієї України: "Довгі роки панщизняної опіки, — з гіркотою зауважував Барвінський, — убили в нім (селянинові. — Б.С.) чувство самостійного господаря і охоту господарювати" [12]. Ці чинники спричинили масову еміграцію селян за межі Галичини у пошуках ліпших умов життя та праці: з 1880 по 1910 роки емігрувало близько чотирьохсот тисяч чоловік; тільки до однієї Америки — більше ста тисяч. Серед усіх європейських народів другої половини XIX ст. найбільш убогими, за визнанням самого Барвінського, були саме галицькі русини — селянство, ремісники і т.д.

Економічна бідність, у свою ж чергу, породила їхнє політичне безправ’я та духовну злиденність, соціальну нерівність. "Біда на світі бідному чоловікові! Нема йому ні правди, ні справедливості! Мабуть захована правда (права. — Б.С.) для панів тілько та для багатих людей!" [13]. Як юрист Барвінський глибоко бачив порушення балансу між виборчими можливостями бідних і багатих українців, поляків, німців і угорців в Австрійській імперії. Куріальна система виборів обмежувала коло виборців-українців: вони, складаючи 13% населення, посилали у 1879 році лише трьох депутатів до парламенту, а через 18 років — 11 з 425 депутатів. Ось чому Барвінський не вважав австрійську конституцію 1867 року надійним гарантом демократії, називаючи її "скостенілою", такою, що не є життєдіяльною для українського населення. Вона не відповідає свободі людини, бо є декларативним основним законом австрійської держави. Тому русинам, за його переконанням, не варто її захищати від критики, як це роблять німці, поляки — її панівні нації. Барвінський проводить чітку паралель між формальними і практичними можливостями згаданого державного документа: "Мало одної голої свободи, щоби наше селянство здвиглося до розвою і поступу" [12] — для її здійснення необхідні однакові матеріальні гарантії для всіх, як бідних, так і багатих, заможних виборців. Без них (гарантій) більшість галичан відчужувалась від політичного життя краю.

Дієвість життя залежить не тільки від цих чинників, але й від рівня освіченості суспільства. Щоб осягнути сутність життя відповідно до своїх можливостей, здібностей, людині необхідні певні знання про себе та довкілля, в якому вона існує. Освіта, за Барвінським, є необхідною засадою цілеспрямованого життя. Він як раціоналіст часто говорив, що саме в "науці чоловіка сила". Лише за її допомогою особа може досягти своєї життєвої мети. "Розглянувшись по світі, — зауважував просвітник, — бачимо, що тільки наукою і працею стають люде у задуманої мети" [6, с.87]. За допомогою знань можна до певної міри передбачити, осмислити досвід попередніх поколінь і розумно використати його згодом у своєму житті. Джерела цього досвіду — такі галузі знань, як історія, література, філософія, естетика, біологія, статистика, етнографія, а також і національні звичаї, традиції, обряди, прислів’я, казки, пересуди. Науково опрацьовані вченими матеріали, як твердив Барвінський, можуть "найбільше причинитися до роз’яснення життя і побуту нашого народу в прастарій добі, а також і в пізніших добах" [15, с.260].

Віддаючи перевагу академічній, доказовій науці, він все ж таки не применшував у бутті людини і значення її емоцій: "Чуття чоловіка, — підкреслював Барвінський, — іноді є не менш важливим чуттям в життєвих питаннях, ніж сам розум. Впливати на чуття, його образувати і в властиві функції вводити — се річ не багато менше важна від образованє розуму" [13, с.133].

Велике значення на формування, перебіг почуттів індивіда, крім природи, має музика, живопис, а особливо — література: "Вона (література. — Б.С.) будить відразу до несправедливості, підлоти і нечесності, любов до правди, волі і т.д." [13, с.133]. Барвінський високо поціновував естетику. Він аж ніяк не погоджувався з тими західними та й доморощеними "теоретиками", які заявляли, що, мовляв, закони цієї науки є "старим сміттям", що вже доживає свого віку. Таким безпідставним вигадкам різних невігласів Барвінський протиставив своє справді наукове розуміння ролі естетики в житті людини: "... У нас єдиний кодекс естетичний — життя. Що воно зв’яже, те й буде зв’язане, а що розв’яже, те й буде розв’язане" [13, с.134]. І далі Барвінський так резюмує цю думку: "Отже, тілько життя у своїй наготі се той св. Петро реалістів. Воно (життя. — Б.С.) перенесене на папір має витворювати людей готових служити всією силою для піддержання добрих а осудження злих боків життя" [13, с.134].

Повноцінність життя значною мірою залежить і від виховання людини. В нього Барвінський включає такі базові складники: освіченість, альтруїзм, любов до праці, патріотизм, почуття обов’язку і відповідальності за свої вчинки перед людьми, чесність, правдивість, скромність, почуття власної гідності, твердість волі та стійкість, наполегливість у досягненні життєвої мети, змагання до свободи. Прищеплення людям, в першу чергу — молоді цих рис та принципів є життєвою необхідністю, великим обов’язком: "...Немає більшого добра над добре виховання, знов немає більшого нещастя, як діти не виховані" [18], — наголошував він. Вихованість дітей — це ті важливі духовні надбання, які переважно формуються у сім’ї. Морально доброзичлива атмосфера цього осередку повинна базуватись на любові, глибокій пошані один до одного, дотриманні людинотворчих Заповідей Божих — необхідних складових щасливого життя, міцності, надійності сім’ї. Саме ці цноти і є вирішальними для виконання нею її ролі у житті кожної людини [14, с.391-396].

Характерним у цьому контексті є такий факт: Барвінський засуджував тих чоловіків, які перетворювали життя своїх жінок у пекло, внаслідок чого ті закінчували життя самогубством. Економічна злиденність, нерідко насильне заміжжя дівчини з нелюбом доповнювалися ще неуцтвом, затурканістю, у полоні яких ниділа, животіла більшість населення України. Барвінський дійшов висновку: сім’я може виконувати свої функції, передусім — продовження роду людського, виховання дітей, ведення домашнього господарства за умови життєдайної християнської моралі в поєднанні зі світськими чинниками — належним економічним добробутом, демократичними правами.

Сімейно-побутові стосунки, поведінка батьків впливають на дітей — готують їх до самостійного життя: "Вони (діти. — Б.С.) виховуються за прикладом родичів. Батьківський і материнський приклад — то закон для дітей" [13], — підкреслював Барвінський. Отримавши від них великий дар Божий — життя, кожна людина зобов’язана його гідно шанувати, добре пам’ятаючи про неминучу відповідальність перед Творцем. Тому Барвінський різко осуджує ту сільську і міську молодь, яка вела аморальний спосіб життя — бешкетувала, грала в карти, пиячила, розтринькувала батьківські гроші, "як з вітром полову", а тим самим деморалізувала себе й інших людей.

Підвалини життя сім’ї руйнувалися не тільки економічною бідністю, а й пияцтвом, у якому соціально спостережливий і передбачливий Барвінський побачив підступного ворога. Він одним із перших українських інтелігентів виступив на шпальтах "Діла" і на багатотисячному вічі 1881 року проти масового відкриття в Галичині корчем, крамниць зі спиртними напоями і т.п. Останні справді дуже швидко стали причиною не лише моральної розпусти, сварок, бійок, нищення здоров’я, але й економічного розорення тисяч селянських господарств, що, знана річ, відчутно погіршило матеріальне й духовне життя галичан. А це, як наслідок, призвело до зменшення народжуваності. Барвінський апелює до результатів перепису в Австро-Угорщині 1880 року, згідно з яким за останнє десятиріччя кількість поляків, євреїв зростала швидше, ніж кількість русинів [14].

Як оптиміст просвітник вірив у перспективу нашого народу, який в майбутньому неминуче змінить своє життя і покладе в його основу ефективне господарювання, конституційну рівноправність, високу духовну досконалість. Він не погоджувався з тими "інтелігентами", які заявляли, що, мовляв, селянин взагалі не спроможний жити по-новому, змінити побут, збагачувати свій духовний світ. Землероб зможе на своїм полі "дороблятись якнайбільшого добра при якнайменших видатках мати якнайбільші приходи (прибутки. — Б.С.)" [7]. Шлях до його заможного економічного життя у Барвінського пролягає не через громадівську форму власності на землю, з якою виступав соціаліст С. Подолинський. "Така рівність у спільності дібр, — наголошував неоднаразово Барвінський, — не була б правдивою рівністю, але тільки нагородою (премією) для лінивих, менше працьовитих, менше старанних і т.д." [8, с.151]. Інтелігенції він радить розвінчувати такого типу антинародні вигадки: ніби-то "хлоп" ніколи в своєму житті не зможе обійтися без п’янства і скільки його не виховуй, "смаруй медом", а він все ж таки назавжди залишиться затурканим і аморальним.

Духовна еліта, "світочі" Галичини повинні будити у нашого народу "почуття і розуміння свого існування, своїх прав до життя", слугувати його всебічному розвитку, а не "коптіти темрявою". Серед галицьких просвітників Барвінському дуже імпонувала така непересічна особистість, як М. Шашкевич. Про його мужні, благородні риси, діяльність він із захопленням говорив: "Приглянувшись до самого ґрунту народного життя помічаємо, що у нас є справді немало мужів щирого серця, гарячого патріотизму, невтомної і невичерпної праці, великого гарту волі, що неначе ті мітичні велетні борються з ворожими супротивностями" [14, с.57]. Життя та подвижницька праця на добро, щастя українства Шевченка і Шашкевича були для самого Барвінського та його сучасників ідеалом для наслідування.

Намагаючись осмислити людське життя, він приходить до такого висновку: воно — короткотривале, але це не повинно лякати свідомих людей чи відволікати їх від добрих справ для свого народу. Сенс їх існування пов’язаний з питанням про сам зміст, насиченість часу діяльністю, відведеного Богом і долею людині. Навіть коротка його тривалість може бути корисною для неї та громадян. Земне життя є занадто швидкоплинним, тому його носіям треба поспішати, аби встигнути зреалізувати свої задуми, бажання. Про це Барвінський писав братові Олександру: "Десять рук, десять голів не завадило б. Обростаю папером, пересякаю атраментом, — другий місяць не був на проході! А сповняю ледве десяту часть того, що бим хотів вчинити!" Такою була зазвичай його щоденна копітка праця як журналіста та активного громадського діяча.

Над окремим індивідом тяжіє вічний закон — закон смерті, яка є природним завершенням його життєвого шляху. Вона увінчує життя конкретної людини: "Все кінчається смертю, безповоротно лишає чоловік сей світ, з ним умирають його думки, його мислі, його воля. І вже з під гробової дошки, — міркує далі Барвінський, — з під сирої землиці не озветься голос небіжчика ні до кревних, ні до родичів, дітей, ні до великої громади" [19]. Оскільки смерть для певної особи є неминучою, то, безумовно, краще смерть наприкінці щасливого життя, ніж смерть після життя нещасливого. Цьому питанню гуманіст спеціально присвятив декілька своїх сентиментальних повістей: "Скошений цвіт", "Сонні мари молодого питомця" та ін., у яких наполегливо закликає інтелігенцію не бути байдужою до цієї важливої проблеми. Більше того, він змушує замислитися над причинами такого трагічного явища, як самогубство. Останнє наш народ завжди осуджував [9, с.120]. Так, головна героїня "Скошеного цвіту", залишившись самотньою у своєму нещасливому житті із потворним чоловічим світом, де панує жорстокість, ненависть, зведення любові, кохання лише до сексуальних стосунків, ганебне приниження гідності жінки, втрачає сенс життя. Маланя мріяла до заміжжя про світ прекрасних стосунків, про духовну близькість з коханим, але зазнає у своєму житті вбивчого морального краху, стає жертвою егоїстичного почуття безпутного нелюда, чоловіка-тирана. З невимовною тугою, болем вона промовляє: "Чим же я Бога прогнівила, чим я прогрішила, що мене віддали в таку тяжку неволю, на поталу сему нелюбові... Зів’яне моє життя мов цвіт притоптаний лихими людьми [11, с.20]." Вона накладає на себе руки і передчасно гине. Цим вчинком Барвінський переконливо показав: людина воліє не як-небудь існувати, скніти, а відчувати радість, втіху, насолоду від свого особистого життя. І коли жінка вже йде на таку крайність, як суїцид — це означає, що вона передчасно бажає вмерти через те, що не саме життя, а його умови стають для неї настільки нестерпними, що і вбивають будь-яке бажання жити.

Визнаючи фізичну смерть як природний факт, Барвінський не відкидає і безсмертя людини — живої пам’яті про неї, уречевлену в наслідках її діяльності. Після смерті, як наголошував він, "лишає чоловік по собі цілу свою працю. Бо через ціле життя аж до гробової дошки трудиться чоловік, працює, збирає, складає, громадить добро і доробляється маєтку" [2]. Людина досягає незабуття про себе саме завдяки своїй сумлінній, чесній праці для людей.

Нічого в світі не існує постійно. Природа змінюється, старе в ній відмирає і народжується нове. "Незмінне правило природи раз у раз здіймає нові сили до життя, а з немилосердною послідовністю торощить всяку гниль, всяку безжизнену заваду життя, всі спорохнявілі послідки (наслідки. — Б.С.) перестарілості" [10, с.953]. Таким же способом здійснюється заміна старого на нове не лише в природі, але й в суспільстві, яке доконечно рухається, прогресує в напрямі реалізації своїх таких життєвих ідеалів, як "рівність, повне громадське житє, можність жити свободно, на волі". Зміну способу життя Барвінський не пов’язує з насильницькими суспільними переворотами. Як послідовний народовець, він вважає шкідливою для українців пропаганду серед них західного соціялізму й комунізму. Він надіявся, що в майбутньому життя в Україні буде докоріннно змінене мирним шляхом, а не кривавою революцією на кшталт Паризької комуни. Замість громадівського соціалізму Барвінський радив своїм ідейним однодумцям "взятись за реальну працю людського життя, а не манити себе пустоцвітами, котрі можуть нас відірвати від реальної праці і звести на манівці безплодних мрій, а не в силі хоч трохи поліпшити нашої долі" [8, с.153]. Реальною життєвою програмою для України він називає такі заходи: політична самостійність, демократичний устрій, рівноправність, піднесення економічного добробуту коштом розвитку промисловості, ремесла, торгівлі, вільного всебічного духовного поступу всього її населення. Саме такий ідеал, як надіявся Барвінський, стане непорушною підставою майбутнього життя українського народу. Він щиро вірив у його світлу перспективу. Завдяки своїй працьовитості, розуму він змінить своє життя, свою духовність. В уяві Барвінського майбутнє українське село матиме такий вигляд: широкі зелені поля, вкриті буйними посівами, веселі села з білими, як сніг, хатками, обійстями, зеленими садами. По суті, це буде не що-небудь інше, як "люба щасливість, трудящий рай християнського життя". В селах житимуть багаті, веселі та щасливі люди. Економічно розвинене сільське господарство, за глибоким переконанням Барвінського, — це важлива запорука заможного життя не тільки села, але й всього українського суспільства.

Отже, погляд В.Г. Барвінського на мету, сенс життя зріс на живлющому національному грунті, сформувався під впливом духовної вітчизняної та зарубіжної культури. Вищою для нього цінністю як гуманіста була людина з її насущними проблемами, інтересами, цілями в житті та діяльності. Працю він уважав природним виявом та умовою буття індивіда. Звернення просвітника до історії України давало можливість багатьом галичанам оцінити героїчне життя наших предків, сприйняти його як позитивний досвід й водночас як заклик боротися за права людини в тогочасних обставинах. Об’єднати народ України у життєспроможну націю зможе лише духовна, національно налаштована еліта, здатна на велику самопожертву й безкорисливе служіння таким життєвотворним ідеалам, як свобода, рівність, щастя, істина, краса.

0

63

До проекту.
Є людська особливість – пам’ятать коротка. Щось на зразок того листа, що мені і ще декому тіпа Ющенко надіслав :lol: . Ну там знову – закон один для всіх і Мороз зрадник, а я вирішив… - а чомусь забув згадати, де Леопольд хвостиком потрусив…  :D
А ще потім сам захоче до списку – і спробуй дай по писку… :(

Отже - 5. Богдан Ступка; 11. Віталій Кличко; 15. Володимир Кличко; 31. Леонид Кравчук; 36. Лілія Подкопаєва; 70. Яна Клочкова.
Вони ще живі. Вони для себе працюють, а не від щирого серця і безкорисливо. Якщо взятии спортивних чемпіонів і правителів тимчасових (збіг обставин – на комусь же мусив…), то кожне покоління має своїх, і що дальше, то щиріше.
Є ще псевдо-великі – на прикладі В. Чорновола, - хоч і памятники йому ставлять і всі вуха прожужжали, що великий – внутрішньої гнилі не забереш… (ніби й Галан сюди підходить – колись читав, що він кілька злочинів вчинив проти простих людей, вже не пам’ятаю, цікавитись треба – може тому його тойво (як і Кузнецова(Пауля Зіберта)))
Є і протилежне – велику людину пообливали брудом – он і Александрійка про це пише…
Варто поставити буфер в 50 років, не менше…

Лише для єдиного Кароля Войтили пришвидшили процес канонізації – бо він його і так не потребує…

0

64

Знаєте, якщо ми до видатних людей України будемо ще боксерів і плавців відносити, то це вже - апше!  :rolleyes: На америкосів перетворимося. Якщо є велике бажання тим зайятися - зробіть окрему тему для спортсменів, і почніть із Піддубного.

0

65

Жадан Сергій Вікторович (23 серпня 1974, Старобільськ, Луганська область) — поет, прозаїк, есеїст, перекладач. Віце-президент Асоціації українських письменників (з 2000). Мешкає у Харкові.

На презентації журналу «ЧБ», м. Харків, ХНУРЕ

В 1996 закінчив Харківський Національний Педагогічний Університет ім. Г.С.Сковороди. У 1996—1999 рр. навчався в аспірантурі університету. З 2000 викладач кафедри української та світової літератури університету.

Живе і працює в Харкові. Перекладає з німецької, білоруської та російської мов. Власні тексти перекладались німецькою, англійською, польською, сербською, хорватською, литовською, білоруською, російською, вірменською мовами.Зміст [сховати]
1 Твори
1.1 поетичні збірки
1.2 прозові книжки
1.3 зібрання творів
2 Зовнішні ресурси

[ред.]
Твори

[ред.]
поетичні збірки
Цитатник (1995)
Генерал Юда (1995)
Пепсі (1998)
Вибрані поезії. 1992-2000 (2000)
Балади про війну і відбудову (2000)
Історія культури початку століття (2003)
Цитатник (2005)
Марадона (2007)

[ред.]
прозові книжки
Біґ Мак (збірка оповідань) (2003)
Депеш Мод (2004)
Anarchy in the UKR (2005)
Гімн демократичної молоді (2006)

[ред.]
зібрання творів
Капітал (2006) — все, крім «Біґ Мака» та «Історії культури початку століття»

Сергій ЖАДАН

* * *

якщо ти надумаєш їхати з цього міста
ніби апостол чи добрий ніґерський пастор
вистукуючи пальцями по словнику
хвилюючись і зазираючи до нього щомиті
шліфуючи гострі камінчики
з вервиці складнопідрядних речень
в гарячих морських каютах
в вагонах середнього класу

місто з якого ти щойно емігрував
наче стіна якої не мурував
наше з тобою дитинство старі гаражі
труби розбомбленої водостанції
офіцерські швейцарські ножі
еміграція камандір це довга тривала путь
не буде туману в душі і російських літер в газетах

в европі циклон починається і трива
мюнхенські турки готуються до різдва
в цій не найзеленішій із країн
вони кочують родинами на вікенд
бачуть ранковий сніг за вікнами електричок
й господній цілунок лягає на їхні серця і наплічники

ірландський студент – юний прихильник ІРА
життя для якого рулетка а світ діра
святковий дублін теплі в’язані светри
кренберіс в плеєрі тмін і табак на столі
ці ангели тероризму завжди навколо тебе
їхній заселений простір
їхній святий миколай
їхні контрацептиви в туалетах на автозаправках

я буду молитись за тебе і твій маршрут
за твій страховий поліс і скати вантажних машин
за воду в холодних ріках і листя яке вже палять
за все що ти тут забув
і що забуваєш тепер
де б ти врешті не був
за все що забудеш потім
та найголовніше – за пам’ять твою за пам’ять

Сергій Жадан, Харків

Контрабанда

В розбитому кріслі, видертому з вантажівки,
в протертому кріслі вже з самого ранку,
слідкуючи за хмарами над головою,
за “бубамарою” в краденій циганській мобілці,
кутається в пуховик
молодий бог європейської контрабанди.

Мої співвітчизники, ось і прийшла зима до нашої країни,
світиться олія в підвалах, засинає риба в водоймах,
церкви й вокзали нагріваються зсередини довгими розмовами –
в зимових голосах завжди більше тепла, аніж змісту.

Рвати зубами дублену шкіру кожухів і офіцерських бушлатів;
наших синів, співвітчизники, не беруть ні ножі, ні кулі,
не винесе течія і не вивітрить північний вітер,
доки ми знатимемо по іменах
всіх святих на нашому кордоні.

Сніг на перевалі,
суки на митниці –
заберуть зброю,
заберуть наркотики,
стоятимеш примарою серед туману і золота,
куди мені, боже, тепер, де твої, боже, карпати?

З ким мені перебути до ранку в цих полях без снігу?
Як мені перебратися на той бік, як мені винести
мою злість, якої я набрався без твоєї турботи;
витягни, боже, з цього лайна,
якщо ти мене бачиш в цьому тумані.

Котися, приблудне сонце, нашими тихими днями,
давай, моя радосте, грійся, винами і вогнями.
Доки ти мучишся, вже і зима минає,
тільки наше тепло – більше нічого немає,
тільки ріка поміж мною й тобою –
наповнена рибою і водою.

Важким кам’яним вугіллям в корінні лісів,
залізними лезами крізь пісок і вугілля
монтується – ланка до ланки,
зростаючись серцевинами,
обпалюється гаряча середина року.

На самому споді, якраз поміж червнем і липнем,
в тихих міських провулках з їхньою бакалеєю,
побачивши, як завмирають у теміні липи й кабіни,
пройдеш крізь нетривке міжсезоння,
яке, завагавшись на мить, може винести
в будь-який бік;
з цієї – найглибшої із улоговин –
завжди є два шляхи, і легко гойднувшись,
ти можеш рушити проти течії, пробиваючись до зими і джерел,
коли все не видавалось таким невід’ємним,
коли все ще можна було змінити;

хтось встеляє пахучими водоростями
канали твого забуття,
димом, камінням і водоростями,
і ти до нестями
ловиш в собі
ці дими.

Середина року – ріка в низовині, якраз перед дельтою,
коли чужий, збудливий і солоний
запах інакшої води пробивається вгору по річищу,
заповнюючи собою пори чужої вологи;
так і ти – можеш, якщо захочеш
відчути ці крижані потоки зі свого майбутнього,
передбачити що там – за найближчими пагорбами,
зазирнути туди, де зникає будь-яка навігація,
і від тиші на яблуках відкриваються рани,
і де все ще нічого не починається
без твоєї присутності.

Сергій Жадан: «Я не хочу до шкільної програми»

Ірина Славінська   |   15.06.2007 - 08:39:33 Сергій Жадан – відомий український письменник, переможець премії «БіБіСі». Жадан – перекладений на польську і німецьку, Жадан – символ українських поетичних слемів. Нещодавно його обізвали живим класиком у щойноствореній спільноті sv_zhadan Живого Журналу. Із Сергієм Вікторовичем наше видання має розмову вперше. Зустрілися ми на київському Південному вокзалі. А вокзал, до речі, – один з найяскравіших символів у поезії Жадана.

- Які були критерії відбору учасників нинішнього фестивалю «Київські лаври»?
Щодо російських я не знаю – я не займався цим. А щодо українських – не було критеріїв. Дуже суб’єктивний був вибір авторів, бо я запросив поетів, яких люблю, не відмовився від задоволення ще раз їх послухати. Єдиний критерій – бути хорошим поетом.

- У фестивалі, крім усіх інших, брали участь поети з України, що пишуть російською. Чи є у них майбутнє?
Складно сказати. У нас мовне питання якось нарочито спроблематизоване, тому мені особисто важко визначати їхнє майбутнє. Якби у нас була нормальна мовна та культурна політика, то Україна мала б користуватися з двомовності. Двомовність – не проблема, це скоріше навпаки – додатковий бонус. Чомусь швейцарці не роблять із цього проблеми. А у нас це питання заполітизоване, відразу починається якесь протистояння україномовних і російськомовних, Сходу і Заходу. На чому насправді виграють лише політики. В кожному разі я не думаю, що на цьому можуть якось виграти літератори або читачі.
Та й самі російськомовні автори часто позиціонують себе доволі дивно. Скажімо, вони протиставляють себе українському культурному полю, протиставляють себе взагалі українському літературному середовищу і орієнтуються виключно на Москву, де вони не завжди затребувані. Виходить така собі діаспора. Насправді, багато дурниць є з обох боків, але якщо подивитися спокійно – проблеми як такої немає. Яка різниця, якою мовою пише людина? Головне, що вона пише.
Ось ми зараз робимо із видавництвом «Фоліо» антологію сучасної харківської літератури, і там будуть російськомовні автори – є ідея ввести їх в український літературний контекст, тому вони там будуть в українських перекладах. По-моєму, це один із варіантів нормально співіснувати у цьому культурному і мовному просторі.

- Переклади авторські?
Ні, це будуть мої переклади.

- Чи може український письменник, досягнувши певного рівня популярності, жити на гонорари?
Може, якщо хоче. Я – офіційно безробітний, живу лише з літератури. Тут немає нічого особливого.

- А інші українські письменники? Чим вони заробляють на хліб?
Я ж не знаю. Багато хто викладає, багато хто працює журналістом, багато хто іде в політику, хоча мені особисто це не подобається. Це приватні справи кожного. Насправді, у нас більшість письменників і не намагаються жити з літератури, тому що письменники взагалі народ лінивий, тим більше - українські письменники.

- А чи потрібна письменникові співпраця з державою чи її підтримка?
Думаю, хай вона краще не втручається. Коли втручається держава, тим паче наша, все виходить дуже печально. Підтримувати потрібно молодих авторів або навпаки – старших, у вигляді соціальних гарантій, пенсій тощо. А яка ще може бути підтримка? Отримувати державні премії? По-моєму, це не дуже добре. Брати участь у державних заходах я би теж не радив. Моделі співпраці з державою доволі небезпечні, бо є ризик потрапити в залежність від держави – а далі почнуться якісь конформіські штуки, які погано закінчуються.

- А тепер про хрестоматію з української літератури, до якої включили поезії Жадана. Хто це зробив, і чому ти був проти?
Наскільки я знаю, є різні програми і різні підручники. Хто робив програму, я, чесно кажучи, не дуже добре знаю. А чому я проти? Тому що не хочу до шкільної програми. Як на мене, це доволі стрьомна ідея – включати письменників, які активно пишуть, до шкільної програми. Це просто відбиває інтерес у школярів до читання літератури загалом. Я сам професійний педагог, я закінчив педагогічний університет, і добре знаю як у нас викладається література в школах. Мені видається, що сучасну літературу в старших класах краще було б вивчати факультативно і не включати до програми. Тому що це доволі ризиковано – при такій совковій топорній подачі легко відбити інтерес до читання та втратити потенційних читачів. Я цього не хочу. Я хочу щоб мене читали, а не вивчали.
А по-друге, мені абсолютно не подобаються методи роботи міністерства освіти. Вони не попереджають авторів, коли беруть їхні твори, вони зовсім не радяться, що брати і як брати. А коли їм на це вказуєш, то ведуть себе цілковито по-хамськи і звинувачують тебе в неадекватності. Тому ми мило листувалися з якимось клерком із міністерства, обкладали одне одного різними словами. Я розумію, що вони нічого не виключать з програми – бо це бюрократична система, це машина, яка працює за інерцією, і щоб виключити з програми 2 вірші, має працювати все міністерство, а вони цього робити не будуть.

- Критерії відбору до програми в них суб’єктивні?
Ні-ні, є літературознавці, які укладають ці програми. У мене немає до них якихось метафізичних претензій. У мене претензія ось яка. По-перше, я взагалі туди не хочу. По-друге, мені не подобається те, що вони вибрали. Якби вони звернулися свого часу, я би спробував їх якось відмовити від цієї ідеї. Я не думаю, що шкільна програма багато б втратила. Але вони цього не зробили, більше того, міністерство по-хамськи реагує на зауваження.

- Колись ти назвав себе «битописателем». Що ти вкладаєш у це поняття?
Я ніколи не ставився зневажливо чи негативно до життєвих побутових проявів. Мені справді цікаво спостерігати за повсякденним життям наших співгромадян. Це я і мав на увазі.
Просто українські письменники часто не знають країни, де вони живуть, не знають, як живуть «українські люди» – як вони заробляють, чим вони займаються, яка у нас кримінальна ситуація, вони навіть не завжди знають, який курс долара. І це не дуже добре характеризує письменників. Бо письменник – це ж інженер людських душ. А якщо інженер не розбирається в тому, інженером чого він є, то це не дуже хороший інженер.

- Колись ти казав про умовність поділу між поезією та прозою. Чи використовуєш ти у своїй поезії прозові засоби, а у прозі – поетичні?
Не знаю... Ну, наприклад, фабульність. Мені надзвичайно цікаво працювати з якимись історіями. Тобто не просто давати певний асоціативний ряд чи набір символів, а виводити сюжет у віршах. Це суто прозовий прийом.
Насправді, я розумію всю чіткість жанрового поділу на поезію та прозу. Коли я це говорив, я мав на увазі себе особисто, бо для мене немає відмінності в написанні віршованого чи прозового тексту. Це просто один великий текст, який я пишу, скажімо, останні 15 років.

- А що ти думаєш про покоління двохтисячників? Кого ти до нього відносиш, чим вони відрізняються від інших? І чи є взагалі справедливим виділення такого окремого покоління?
Я негативно ставлюся до подібних поділів. Мабуть, це те, що залишилося від української радянської літератури – такий комсомольський поділ, коли кожні 10 років робиться новий призов. Ось, скажімо, на «Київських лаврах» сьогодні (17 травня 2007 року) виступатимуть, так би мовити, двохтисячники. Але я би не говорив «двохтисячники» – це просто молоді поети, яким зараз 20-25 років. Якщо навіть десятьох цих поетів послухати, то можна зрозуміти, що це ніяке не покоління. Вони настільки різні, настільки самодостатні. Я не думаю, що там є якісь тенденції. Можливо, є якісь метафізичні відмінності, бо вони більш відкриті, більш прагматичні, в хорошому сенсі цього слова. У цьому вони безперечно відрізняються від 30-35-річних поетів.

- Тобто епоха таки має вплив?
Вплив не стільки на поетику, скільки на життєву позицію, світогляд. Я не думаю, що вірші Сашка Ушкалова, чи Богдана Горобчука, чи Павла Коробчука так уже кардинально відрізняються від віршів Івана Андрусяка чи Ростислава Мельниківа. Тобто вони відрізняються кожен за своїми особистими характеристиками, проте, я не думаю, що там є кардинальні зміни в плані поетики.

- Як і куди рухається український літературний процес?
У нас немає процесу. У нас неструктуроване літературне середовище, неструктуроване видавниче середовище. Тому немає і чітко визначених магістральних шляхів розвитку. Є багато різних індивідуальних практик, колій та стежок. Я взагалі не думаю, що потрібні якісь узагальнені тенденції. Навряд чи це піде на користь літературі.

- Колись ти казав, що без особливого інтересу ставишся до української критики. Чому?
Причини в тому, що українська критика майже відсутня і, як правило, непрофесійна. Ніби пишуть багато, але пишуть неякісно. Взагалі, це критикою навіть назвати важко. Мало спеціалізованих видань, де б друкувалася справді критика – не газетна есеїстика, а саме критичні тексти. І навіть у тих небагатьох виданнях мало гарних авторів. Якщо зараз назвати, то я навіть не знаю, кого мені як критика цікаво регулярно читати. Ось я, наприклад, Мишка Бриника люблю читати. Він, коли пише критичний текст, пише критику на те, що прочитав, а не на автора. Бо у нас, як правило, пишуть про кеди письменника, про його алкогольні пристрасті, про його ставлення до наркотиків, а про сам текст пишуть мало.

- До речі, про наркотики. Як ти ставишся до акцій на зразок «Маршу свободи»?
Я негативно ставлюся до «Маршу свободи», тому що це подвійні стандарти. Я говорив про це з організаторами – вони мене запрошували, я відмовився. Тому що насправді вони не за легалайз, а за декриміналізацію самої проблематики наркотиків. Це правильно, але це якась напівміра, яка мені не подобається. Ось я за легалайз – за те, щоб легкі наркотики в Україні були легалізовані. Тому я не можу взяти участь у цій акції, бо організатори всіма засобами намагаються всіх переконати, що вони проти легалізації. Тому я не розумію, навіщо цей марш взагалі робити.

- А чи можливий в Україні досвід Голандії?
Ну, в найближчому майбутньому це неможливо. З різних, цілком очевидних причин. У нас надзвичайно бюрократичне консервативне середовище, і припустити, що вони будуть взагалі якось серйозно та адекватно на це реагувати – просто нереально.

- Чи орієнтуєшся ти на певне коло читачів? І чи потрібно письменнику розвивати свою стратегію пошуку читачів?
Якщо письменник справді хоче жити з літератури, якщо це для нього цікаво та потрібно – то, безперечно, він мусить шукати свого читача. Я не думаю, що це потрібно під час написання тексту – коли ти думатимеш, як зреагують на текст читачі, це не піде на користь Але потім, коли текст написаний та виданий – то це хороший тон, подумати про читача і спробувати донести до нього книгу. Бо у нас традиційно присутнє зневажливе ставлення письменника до людей, які його читають. Це дещо маразматично виглядає – навіщо тоді видавати книги?

- Тобто ти чітко собі уявляєш коло власних читачів?
Фішка в тому, що багато хто думає, що основним читачем сучасної української літератури є молодь. А до висновку такого приходять, дивлячись на публіку, яка ходить на вечори. Але я не переконаний, що люди, які ходять на вечори, є основними читачами. Тому що, як правило, це студенти, вони книги купують не так активно, як це могло б здаватися. Натомість, тиражі український письменників ростуть, не надто швидкими темпами, але зростають. Хто ці кілька десятків тисяч людей, які купують книги? Я не дуже добре собі уявляю. Можу припустити, що це доволі різна публіка – люди старші, не студенти, люди віком від 30 до 40, ті, хто формують зараз в Україні мідл-клас.

- Розкажи про свою роботу в царині кіно та театру. Колись ти казав, що пишеш сценарій...
Я його ще не написав, тому про це рано говорити. До мене звернувся режисер і запропонував написати сценарій. Це має бути некомерційне кіно – ми не співпрацюємо з жодним телеканалом. Це спроба зробити незалежний фільм, ігрове кіно. Плюс ще одна ідея з одним оператором із Харкова – зняти короткометражку. Час від часу такі ідеї та пропозиції з’являються. Думаю, з цього може вийти щось цікаве. Кіно – мистецтво майбутнього, як мені здається.

- А співпраця з «Арабесками»? Можливо, є вже пропозиції від інших театрів?
З «Арабесками» ми зробили виставу «Радіошансон» – це про Юру Зойфера. Інших пропозицій поки що немає.
Ось я написав текст «Червоний Елвіс» – драматичний текст. Це мала бути, по ідеї, моновистава для однієї акторки. В мене є знайома, акторка театру Франка – Таня Міхіна – вона попросила написати для неї текст. Я погодився. Група «ЛЮК» зробила музичний супровід. Думаю, влітку чи восени щось із цього вийде.

0

66

чивинебачилитакого написал(а):

Отже - 5. Богдан Ступка; 11. Віталій Кличко; 15. Володимир Кличко; 31. Леонид Кравчук; 36. Лілія Подкопаєва; 70. Яна Клочкова.

До речі, вони усі є в списку:)

0

67

dadon написал(а):

До речі, вони усі є в списку:)

Так, я їх звідти взяв. Але чи згадають їх люди через років 10, 20 – якщо не підсовувати книжок історії (для Кравчука) і про сотню «великих» (для решти)? Це як один мудрець запитав селян – наїх кладовищі поховані мертві люди чи живі. (І ця мудрість живе вже багато століть…) .
От позавчора дещо прочитав:
«Ми зводили свій храм без доторку руки...
Ліна Костенко
Триває бій на світовому полі.
Віковічний герць між поневолювачами та дітьми волі.
Термінологія - бюрократи, шовіністи, націоналісти, екстремісти, матеріалісти, ідеалісти - лише затуманює смисл поєдинку.
Все просто, гранично просто: тисячолітні зусилля дітей творчості й праці звільнитися від паразитів, і намагання цих останніх містифікувати цю динаміку з допомогою релігії, соціології, науки чи будь-яких інших теоретичних викрутасів.
Косметика паразитів калейдоскопічно вишукана, бо вони зацікавлені (життєво зацікавлені!) в тому, щоб їх вважали органічним, невід'ємним атрибутом буття. Жерці, керівники, учені, вожді, воєводи, соціологи, апологети різних філософій, - всюди ворушаться щупальця світового змія визиску.
Народи пробуджуються до осмислення зловісної ситуації тисячолітньої духовної експлуатації. В глибинних надрах етносів народжуються рухи для звільнення від вікової дрімоти. Ступаючи нині на цю нову, небувалу стежину, слід пильно придивитися довкола, щоб не тягти у прийдешність прадавніх паразитів, що присмоктуються звідусіль. А разом з тим - відтворити тотожність, єдність з правічним національним коренем.
Нам щоразу підсовують нову соціально-політичну цяцьку, і ми, ніби віслюк у притчі, біжимо за тим брязкальцем, за прив'язаним на голоблі снопом сінця, забувши про свою сутність, про своє покликання, чуючи лише бурчання в животі та хльоскання батога погонича.
Хто ж ми? Адже кожен народ є певне духовне древо, і якщо воно не спиляне, не зрубане, то має прорости унікальним зелом, притаманним лише йому.
Тисячоліття тому нас брутально зрубали, прививши до могутнього пня нові пагони. Та корінь знову й знову гнав до сонця рідні парості, і знову й знову їх рубали.» ;)

0

68

Знаєте, я би виключила зі списку нині живих письменників (крім, хіба-що знакових, типу Ліни Костенко). Бо Спілка письменників України зі своїми клонами об'єднує декілька тисяч людей.  :rolleyes:

0

69

Lanselot написал(а):

з мене пиво!

Може вважатимемо того дядька Вашим татом і зачининемо «паб»? ;)

Роблю заявку на одного з «Великих» людей України – мій дідо, Фещур Федір.
Пояснюю:
Ще змалку привчений до роботи – коли мав ще 3 роки, його тато прив’язував малого до коня (щоб не впав, бо малий) і посилав худобину пасти. Трохи пізніше його баба-полька (польську гілку нашої родини виселили під час операції «Вісла») дала високу оцінку здібностям і енергійності малого, якого їй на пару днів послали допомогти по господарці, сказавши: «Забжіт сєбе теґо дзябла, юж нє моґу витшимать с нім». :yes:
Під час війни гімняра забрали «остарбайтером» у Австрію, округ Ґрац, де він примудрився врятувати американського льотчика з підбитого бомбардувальника (їх ціль була – транспортний аеродром поблизу, двох інших з його екіпажу зловили (патрони в них закінчилися) і розстріляли на місці), три дні переховував, поки тривали пошуки, наготував йому цивільний одяг, їжу і провів трохи, показавши, де минати патрулі (той хотів дійти до своїх в Італії).
Після війни мусив бути «істребком» удома, шукав по лісах бандерівців, попередньо повідомивши сусідку, що була зв’язковою, в якому лісі шукатимуть… Цілий день шукали – ніц не знайшли… :lol:
  Пізніше попри заборону слухав радіо «Свобода», незважаючи на сильне «глушення» цієї радіостанції.
В кінці 70-х викинув партбілет, сказавши, що брешуть. Бабця той білет підібрала і потайки платила внески – бо за таке могли посадити, за що потім отримала на горіхи, як дід дізнався. Зараз – незважаючи на свої 85, - працює на господарці з ранку до ночі, як і завжди, і в дні не вистарчає йому кількох годин – щоб всю роботу переробити (як і завжди).
Мій дідо – велика людина, як і мільйони інших співвітчизників,
а скільки їх було?

0

70

чивинебачилитакого написал(а):

Може вважатимемо того дядька Вашим татом і зачининемо «паб»?

Мій тато був симпатичнішим  :rolleyes: Ваш дід - мабуть також. Але до УПА ця людина має певне відношення. Вона пробувала розрулити ситуацію, щоправда, навряд чи це було б результативно. Але навіть та спроба була однією з причин, чому його убили.

0

71

А я уже своє ніжне зачарування і гнівне "фе" на тому сайті висловив. Давайте свої оригінальні пропозиції! Хто наступний відважиться? :)
http://www.greatukrainians.com.ua/forums/topic/207.html

P.S. Народ! Я деяких з Вас теж просто обожнюю! І... отже, якщо захочеться подискутувати в звичних наших традиціях  - то пропоную краще тут!   :D

Отредактировано lovej (2008-01-11 18:51:47)

0

72

lovej написал(а):

я уже своє ніжне зачарування і гнівне "фе" на тому сайті висловив. Давайте свої оригінальні пропозиції! Хто наступний відважиться?
http://www.greatukrainians.com.ua/forum … 07p47.html

P.S. Народ! Я деяких з Вас теж просто обожнюю! І... отже, якщо захочеться подискутувати в звичних наших традиціях  - то пропоную краще тут!

Зайшов я на той сайт. На 47 сторінок мене, на жаль не вистачило. Хоча... інтерес до проекту в мене пропоав після ефіру на ІНТЕРІ. Такого позорища я вже давно не бачив.

0

73

Соррі, цогось з першого разу адреса не проставилась повністю - вже виправив.

bmp_mike написал(а):

На 47 сторінок мене, на жаль не вистачило.

А мене, нажаль, вистачило:( Якщо врахувати, що з дому зараз майже не виходжу - боюсь, ще декілька днів буду вдень спати. От, зараз тільки прокинувся:)

bmp_mike написал(а):

Хоча... інтерес до проекту в мене пропоав після ефіру на ІНТЕРІ. Такого позорища я вже давно не бачив.

А чого, мені сподобалось - як Брюховецький опозорив вискочку Зеленського.  :lol:

0

74

lovej написал(а):

А чого, мені сподобалось - як Брюховецький опозорив вискочку Зеленського.

Світлі моменти в проекті звичайно ж були . Але ... в загальному складалось таке враження, що вибирають не "Великих українців" а "Великих гнобителів України".

0

75

Знаєте, я коли дивився цю передачу всерйоз не сприймав зайви комміків. тпер натякають після підрахунків голосів - все не так вже й смішно. Видно, у них, як завжди, голосування партійно організоване, а для агітації всі методи хороші. за Цушка, говорять, вже 18 тис. смс-ок вкинута (хоч сам і відхрещується). якщо щось таке - підтвердиться, я, боюсь, одразу виключу.

Та і в Великобританії, чесно кажучи... можливо це я чогось не доганяю, але замість принцеси Діани на першому місці мав би бути Ісак Ньютон... Не думаю, звичайно, що і там штучно, але не зовсім, як на мене, об"єктивно. Або ж зовсім не об"єктивно.

0

76

lovej написал(а):

Знаєте, я коли дивився цю передачу всерйоз не сприймав зайви комміків. тпер натякають після підрахунків голосів - все не так вже й смішно. Видно, у них, як завжди, голосування партійно організоване, а для агітації всі методи хороші. за Цушка, говорять, вже 18 тис. смс-ок вкинута (хоч сам і відхрещується). якщо щось таке - підтвердиться, я, боюсь, одразу виключу.
Та і в Великобританії, чесно кажучи... можливо це я чогось не доганяю, але замість принцеси Діани на першому місці мав би бути Ісак Ньютон... Не думаю, звичайно, що і там штучно, але не зовсім, як на мене, об"єктивно. Або ж зовсім не об"єктивно.

Голосування смс-ками мені нагадує інші проекти - в особливості Танці з зірками. Тут не важливо як ти танцюєш - головне  скільки в тебе грошей і чи попав ти в русло дня.
Той же Скрипка зумів пробитися до фіналу Танці -2 завдяки своїй харизмі та , власне, українському колориту і аж ніяк не завдяки чітким па. Те саме і з принцесою Діаною.  Англійці не менш нашпиговані інформацією сучасності ніж українці а значить будуть голосувати за тих, хто постійно на слуху. НЕ виключаю, що в десятку великих українців може попасти і Рінат Ахметов і навіть Ющенко.

0

77

bmp_mike написал(а):

НЕ виключаю, що в десятку великих українців може попасти і Рінат Ахметов і навіть Ющенко.

Ужас!!! Взагалі не хочу нікого із сучасників серед Великих Українців. Бо тільки з історичної перспективи можна визначати, хто великий, а хто - ні. А то буде, як з Хмельницьким. При житті мало що не обожнювали, а з точки зору історичної перспективи він таких дров наламав, досі відхаркуємось.

0

78

Ashnar Lynx написал(а):

Ужас!!! Взагалі не хочу нікого із сучасників серед Великих Українців. Бо тільки з історичної перспективи можна визначати, хто великий, а хто - ні. А то буде, як з Хмельницьким. При житті мало що не обожнювали, а з точки зору історичної перспективи він таких дров наламав, досі відхаркуємось.

А ми ось тут з ачивинебачилитакого п'ємо каву і вирішуємо  за кого голосувати: Ахметову чи Хрущова :rolleyes:

0


Вы здесь » Вільна республіка Ахеронт » Історія України » Проект Великі українці